close

É O Amor -法文
【音】勒呀摸
【義】就是愛

妳曾收過最刻骨銘心的禮物是什麼呢?


一句最真誠的生日快樂?


一席用心雕琢的晚宴?


一卡夢寐以求的奢持品?


一個讓人神魂顛倒的逸品?


一架要價不斐的翅膀?


還是一幢尊榮頂級的依靠?


上述的這些
很抱歉
我都沒有

我沒有顯赫的家世
我沒有靈活的手腕
我沒有樂透的幸運
我沒有富足的財產
我唯有的....

是表裡如一的用心


有些東西是大家都可以用錢買到的
卻有些東西是錢買不到的

我可以給妳些什麼呢!!


從構思開始
不斷地塗塗改改
希望的就是能把心意轉化成有形


經過無數次的修改、排版
終於勾略出大致的雛型


每一個字、每一個段落、每一個間隔
都是不斷地嘗試、更正而來的


精確地計算每一個環節
也許我做不到盡善盡美
但就像這一路上,窮盡我所能地把一切的阻礙都屏除


這一刀剪下
就是開始把設計轉化成實體的啟程


兩片皮料的粘合
塗膠、施力、補強、再塗膠
就像是我們這一路上的經歷,才能淬練出緊密相連的關係


縫線的補強
就是要將彼此更牢靠地聚在一起


當然要妳一個我一個
兩個人前胸貼後背,緊緊靠在一起


為了找尋合適的零件
探訪了大江南北


人海茫茫,我該從何找起??


一個一個找,也許是最笨的方法,但也是最有效的方法
踏破鐵鞋無覓處,得來真需費工夫


我要用力地把我的心意
打穿這個皮面,打入妳的心裡


嵌入苦心找到的銅扣
每一個零件的組合,都是用盡所有的心思


知道他長什麼樣,難的就是無法言語表達
靠著比手畫腳,瞎子摸象
原來鋼纜繩就是他
愛情也是一樣,難的就是無法言語表達



團圓
永遠生活在同一個圓
 

雷射刻蝕的資料
清清楚楚、一字不漏,除了要讓迷失的行李找的到回家的路
更是牢牢地刻印在彼此心中


這就是成品,是一個行李吊牌
我可以把每一個品項的成本都列出
但,我卻不能把我的心意予以量化
因為,那才是用錢買不到的東西


最後就讓鋼索牽住
牢牢地掛在妳的行李上,這就是我對妳的牽掛

或許這件作品花了很多心思
更挑戰了許多不可能的境界

這就是最沉重
也最甜蜜的負擔吧

我們家謝小孟 生日大快樂!!




這段創作的旅途上
我遇到了很多上天給予的恩典

謝謝周河流的排版指導
謝謝王小V的創意美編
謝謝羊仔的皮料教學
謝謝葛瑞絲琪的工具支援
謝謝歡喜廣告的大力贊助
謝謝溪水鈕扣的熱情解說
謝謝樓下做皮包阿北的強力針車
謝謝國中同窗李阿龜的友情相挺
謝謝吳老闆的火速快遞

É O Amor‧就是愛
有妳們的存在
就是因為有愛

這是去年的禮物,而今年的呢?!
嘿嘿..



  
arrow
arrow
    全站熱搜

    林北我就是林北 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()