close
最近耳朵不斷地在問我
是怎樣的人會在一段話中加入了3、4個英文單字...
「你真的可以嗎?我要你make sure!!!........那我要求你現在給我guarantee...」
「yap...yap....我懂你的意思...right?!」
這樣的感覺就像
是吃義大利麵的時候配味全醬油膏
很怪...可是你又不能說他錯!!!
雖然我聽的懂!!!
因為我的英文已經不是昔日吳下阿蒙了!!!
起碼也是阿諴...
雖然整句話的意思照字面上來翻譯是沒錯!!!
雖然講英文好像會讓人覺得你唸比較多本書...
可是我始終不能理解這樣
就好比我不能理解
常在討論區上看到有人發言中英文混雜一樣!!!
如果你是在無法使用中文輸入的環境
那應該不會有中文字的出現吧?!
可是怎麼會有英文句子裡頭參雜著中文
如果不會拼,那也可以請教EYE先生啊...
不解...不解...
所以如果最近發覺我耳朵臭臭臉也臭...
那就是我又被中文英文中文給圍繞了!!!!
全站熱搜